图片版权GETTY IMAGESImage caption位于白硫磺泉镇的设施曾是收容国会议员的核避难所,现在已成为游客景点美国国会1973年的文件透露,这个避难所总共耗资97,000美元兴建。
一名曾在岛上开设博物馆的居民米勒(Anthony Miller)透露,肯尼迪参加演习时,曾数次到访这个避难所。他形容,这个避难所跟“地上挖开的一个洞”没大分别。
这些避难所反映了美国人过往数十年,对待核战争的态度。对某些人来说,核战争是无法想象的,其他人却会防范于未然。
而人们许多时候都会以复杂的计划,应对核战争后的核冬天。但可以肯定的是,不论避难所建得如何稳固,也不可能抵挡原子弹的正面攻击。罗丝(Kenneth Rose)是一名作家,曾撰写有关核避难所在美国文化的书籍。他指出,原子弹爆发时,会产生强烈的冲击波和热力,不可能抵挡。
但如果总统能抵过这第一波攻击的话,避难所便变得相当有用。毕竟,即使美国在原子弹爆炸后遭受破坏,总统还是需要有一个安全的地方继续统领国家。
达林(Robert Darling)是一名美国海军陆战队队员,他在“9·11”事件发生后,曾待在美国总统设在白宫的避难所。他指,美国政府有一份名单,决定总统和哪些高级官员可以在紧急时躲进避难所去,这令官员的阶级,变成决定他们能否活下去的决定性因素。
有历史学家认为,这种核避难所是政府“不可必缺”的一部份。杜鲁门总统图书馆资料员索韦尔认为,国家必须维持基本的阶级架构,不然便会“陷于混乱”。
赞一下
收藏