华人富豪翻建豪宅闹上法庭,中文版合约被指不诚实
2017-07-31 15:58:09
分享到微信
1、电脑浏览:打开微信,点击【发现】(Discover),【扫一扫】(Scan QR Code)下面的二维码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。2、手机浏览器:保存二维码图到本地,再打开微信的扫一扫,点击右上角【相册】,导入已保存的二维码即可。3、手机微信:长按二维码图即可识别

【超级生活网 sUperLIFE.ca专讯】(加国君报道)一名来自深圳的华人富豪在多伦多翻建豪宅,与建筑商发生金钱纠纷闹上法庭,双方各以一份合约为准,华人富豪不懂英文,执行是一份中文翻译本;而建筑商则是一名只会说中文、不会阅读和写中文的二代华裔,以英文合约原文为依据。最后,法官判华裔二代胜,屋主必须支付$31.5万加元的款项。

 

注:图文无关

 

富豪翻建豪宅

 

根据法庭文件,被告屋主姓周(ZHOU,音译),来自中国深圳,是一名成功商人,拥有一间制造和销售旅游配件的大型工厂,雇佣近300名工人。

 

2010年,周先生移民加拿大,在多伦多成立了一间销售旅游配件的零售店。

 

周先生与妻子育有三名子女,两个儿子在中国,一个女儿现在住在多伦多。

 

周先生一家住在Brimly路上(Sheppard大道以北)的一间3500呎平房。

 

2011年7月,周先生多伦多士嘉堡Sheppard大道和Brimly路的西南角投资购买一间独立屋,这间独立屋非常大,一楼和二楼的面积为5,607平方尺,地下室面积为2,454平方英尺。

 

周先生购买此物业的目的是转售买卖。然而,2011年11月,周先生发现这间房子原来种过大麻,于是,他决定推倒翻建豪宅,目的他的一个儿子搬到加拿大后住在那里。

 

2012年3月30日,周先生与一名华人承包商签订装修合同,单价是$150元/呎的价格。但这名华人不幸于2012年5月去世,周先生只好发布中文广告重新寻找建筑商。

 

收藏
热点排行
热门写手