英语水平要求高 安省立法歧视大陆中医
2014-09-11 08:31:36
来源:明报
分享到微信
1、电脑浏览:打开微信,点击【发现】(Discover),【扫一扫】(Scan QR Code)下面的二维码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。2、手机浏览器:保存二维码图到本地,再打开微信的扫一扫,点击右上角【相册】,导入已保存的二维码即可。3、手机微信:长按二维码图即可识别

【超级生活网 sUperLIFE.ca专讯】安省中医管理局起诉中医联合会等组织和个人﹐在中医立法已经生效以后仍另立山头、违规行医案﹐昨日正式开庭。这个本属“煮熟了的鸭子飞不了”的定案﹐由于被告方代理律师胡商的高水平自辩﹐悬念顿起。庭审昨天没有结果﹐将择日再继续进行。

胡商在其辩护中﹐直指安省中医立法是歧视大陆中医群体﹐“尽可能多地限制大陆中医人员从业”。

他称安省中医界有3大类﹕本地、来自香港﹐和来自大陆。大陆中医有2大特点﹕英语比较差﹐但中医业务水平高﹐多经专业院校培养。而安省中医立法从一开始﹐就对英语设置过高要求﹐从而起到排挤大陆中医的作用。

胡商在法庭门外接受访问。(余曦摄)

胡商并非律师﹐他是注册会计师、加拿大中华商会创会会长。此外﹐他是安省中医管理过渡委员会中的唯一一个大陆背景的非官方成员。此次诉讼中安省中医联合会聘他担任律师﹐曾受中医管理局反对﹐但法官最终接受。

胡商昨天称﹐在安省中医立法中﹐大陆中医的代表性就明显不足。除了从2008年到2010年过渡委员会初期﹐大陆中医界人士占了委员会专业人士三分之一﹔之后大陆背景成员作为专业代表仅为一人。而他本人是其中唯一一个公众代表。与此同时﹐中医立法的领导层中﹐从委员会主席到注册总监﹐无一大陆华人。“当然﹐我并不是说大陆华人一定要当领导﹐但这是传统中医﹐是我们可以为加拿大做贡献的地方﹐为什么不给我们机会呢”。

他说﹐整个中医立法﹐处处强调英语。从考试到注册。英语不行的老中医﹐虽然允许“祖辈注册”﹐但此类注册﹐也只要5年时间﹐过了5年﹐还是需要英语过关。

他援引1999年加拿大最高法院的一个判例。当时﹐卑诗省开始对森林防火业进行规管﹐并设立了一些考核标准﹐其中包括做一种有氧体操。结果女性消防员做该体操时都无法通过﹐男性则如数通过。一位女性消防员不服﹐打起官司。最高法院从该官司起﹐开创了间接歧视的先例。

从该判例引伸﹐他指安省立法过程中利用过高的语言要求﹐来排斥大陆中医﹐属于相同性质。

他进一步争辩说﹐管理局强调英语的重要性﹐说是对公众安全负责。但是对真正的中医质素却不重视。目前注册中医﹐不用考中医水平﹐只需要发誓有2000病例就可以。当局也不去查。对英语硬要求、中医业务软要求﹐英语好而业务水平低﹐对公众的危害可能更大。

中医管理局方面昨天有4位律师出庭。局方首席律师是凯瑞(Tom Curry)。他在庭审开始就发言。他陈辞时﹐表示也了解到中医联合会方面人士提供的认为立法有歧视之嫌的证词﹐但认为﹐指责歧视的背后﹐是不愿遵守既定法律。他指﹐现已生效的安省中医立法﹐相当“舒适”地融入了安省现有的另类医疗管理大系统中。

虽有中医感到受语言要求歧视﹐但他称中医立法作为本省另类医疗中的一种﹐对语言要求和其他行业相似﹐并没有例外或特别的要求。

昨天的庭审并未结束。胡商准备充分。他的陈述昨天上午进行了一小时﹐下午进行了近3小时﹐仍未结束。将于10月10日继续。那天开始还会给他一个半小时时间继续陈述。

收藏
热点排行
热门写手