安省中医联合会告安省卫生厅长案 开庭
2014-01-08 09:11:51
来源:世界新闻网
分享到微信
1、电脑浏览:打开微信,点击【发现】(Discover),【扫一扫】(Scan QR Code)下面的二维码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。2、手机浏览器:保存二维码图到本地,再打开微信的扫一扫,点击右上角【相册】,导入已保存的二维码即可。3、手机微信:长按二维码图即可识别

【超级生活网 sUperLIFE.ca专讯】安省中医联合会状告安省中医管理局及安省卫生厅长,中医规管程序违法及危害公众安全一案,于1月7日在安省高等法庭正式开庭审理,控方律师加拉茨(Rocco Galati)当天就从业人员应允许使用中文参与考试、以及中医管理局现行管理中,对中医师的头衔等问题提出质疑。出席旁听的还有数十位本地从事中医行业的华裔市民。法庭当天没有作出结果。

 

加拉茨当天首先陈诉质疑点,并指出在卑诗省的中医立法中,从业人员可以使用中文参与考试、为病人看诊、填写病例,这是合理且尊重不同文化的表现,然而现行安省的中医立法却规定从业人员必须通过英文或法文的考试,当中透露出极不合理的意味。

袁曉寧(由左至右)、加拉茨、李嘉。(記者費詩明/攝影)

 

袁晓宁(由左至右)、加拉茨、李嘉。(记者费诗明/摄影)

加拉茨在法庭上对三位法官反覆说明,中医行业对经验的要求要比语言更重,另外许多经验丰富的老中医,他们仅能讲中文,但并不耽误他们的医书高明,况且绝大多数华裔觉得使用中文介绍病例更贴切,而非英语或法语。

加拉茨另外拿出考取驾照允许多种语言的例子,质疑为何中医资格考试却不能使用中文参与考试,当值法官却反驳,驾照并不属于一种专业行业,但中医属于,所以即使经验丰富,也要了解安省的行业规章制度,而这些都是示以英语。

当天加拉茨另外质疑的一点,就是中医管理局在规管规章中,没有将中医师(Practitioners)和针灸师(Acupuncturists) 给予医生(doctors)的英文书写头衔。法庭当天没有作出结果。

安省中医师及针灸师管理局过渡委员会于2013年3月28日表示,「管理局并没有要求执业者用英语进行执业,只要求申请人必须能够在紧急时以基本流畅的英语或法语进行沟通。对于申请祖辈注册,不会说法语或英语的申请者,也已提供灵活处理。会员有权选择他们使用的语言,然而,为了病患的利益,病人的完整病历必须保持使用英语或法语。 」

安省中医联合会共同主席袁晓宁、李嘉,以及安省中医师及针灸师管理局主席苏碧娜(Joanne Pritchard-Sobhani),注册总监张关亮冰昨天均出席法庭。

 

收藏
热点排行
热门写手