蒙特利尔狗不必懂双语 RCI报道是恶作剧
2012-12-15 12:45:25
来源:明报
分享到微信
1、电脑浏览:打开微信,点击【发现】(Discover),【扫一扫】(Scan QR Code)下面的二维码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。2、手机浏览器:保存二维码图到本地,再打开微信的扫一扫,点击右上角【相册】,导入已保存的二维码即可。3、手机微信:长按二维码图即可识别

【超级生活网 sUperLIFE.ca专讯】(满地可14日加新社电)看来有些人真的相信,即便是狗苹也须遵守魁省语言法律。加拿大广播公司电台(CBC Radio)节目炮制假新闻称,满地可市议会通过附例,要求市内狗苹必须懂得英法双语指令,一些新闻网站和不少民众居然信以为真。

加拿大广播公司电台(CBC Radio)的讽刺新闻节目「This Is That」,12月12日播出一则新闻说,满地可通过一项市例,规定狗苹须懂得英法双语指令,结果多个媒体网站与大量读者被愚弄。

不少人理解这是开玩笑,包括美国著名训狗师米兰(Cesar Milan)。他在脸书发文说,这个报道是在「提醒我们,不可尽信所有互联网信息」。

但许多人被虚假报道愚弄,到周五下午,该条新闻在社交媒体分享逾2.9万次。脸书的许多留言者表达愤怒和不置信情绪,完全没有意识到该条附例纯属虚构。

有些新闻机构也被愚弄,包括《纽约杂摇(New York Magazine)及Raw Story网站,均以严肃态度披露此事。但有人後来向它们指出那只是开玩笑,两间机构都已澄清那是假新闻。

雅虎《新闻》(Yahoo! News)周五也有这条新闻,但其网站的另一部分有更正信息,说明加拿大广播公司的报道是恶作剧。

该消息最早播放是在12月12日,节目访问一个假的满地可市议员,他说,市内狗苹须懂这两种语言,否则狗公园会乱七八糟。

加拿大广播公司周五在其网站辟谣,新闻标题为:「不,满地可的狗不必懂双语。」

加拿大广播公司网站辟谣,新闻标题为:「不,满地可的狗不必懂双语。」(加新社)

新闻回顾:蒙特利尔的狗被要求听懂英法双语(bilingual)

呃,加拿大魁省蒙特利尔一个市议员提出一则新的市府附例:要求在公共场合出现的狗,能够理解英法双语命令。。唉,Meanwhile in Montreal ,当可怜的狗遇到脑残的议员。。

 

收藏
热点排行
热门写手