外媒解读中国新婚姻法:试图阻止女性为钱而结婚
2011-08-30 15:21:54
分享到微信
1、电脑浏览:打开微信,点击【发现】(Discover),【扫一扫】(Scan QR Code)下面的二维码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮。2、手机浏览器:保存二维码图到本地,再打开微信的扫一扫,点击右上角【相册】,导入已保存的二维码即可。3、手机微信:长按二维码图即可识别

【超级生活网 sUperLIFE.ca专讯】在本期的国际媒体“看多中国”观察中,海外媒体关注中国崛起、中国石油企业走出去、影院热潮、个人电脑市场、汽车市场、风能市场等话题。在当下中国,人们普遍担心新的高涨的物质主义风气会促使离婚率大幅上升,新的婚姻法规定,从现在起,购买家庭住房的一方或是为其预付购房款一方的父母将在离婚后继续拥有住房。新的婚姻法在本周也受到外媒关注。

21日 英国《每日电讯报》:中国试图阻止女性为钱而不是为爱结婚

随着离婚率大幅上升以及人们普遍担心新的高涨的物质主义风气,中国政府正试图阻止女性为钱结婚。如今,在中国繁荣发展的城市,在一桩婚姻得到同意之前,未来的丈夫通常会受到审查,考查他们是否有房,最好还要有车。没有房子就结婚被戏称为“裸婚”,被人们普遍视为冒险的选择。为了抑制中国女性不断上升的期望,中国最高法院规定,从现在起,购买家庭住房的一方或是为其预付购房款一方的父母将在离婚后继续拥有住房。

22日 印度时报:中国婚姻法新解可阻女性拜金

中国最高法院日前出台司法解释,几乎在一夜之间改变了中国长久以来的婚姻法,在舆论界引发轩然大波。这一司法解释意在处理离婚案件中的房产争端,但妇女权益组织表示,这让女性感到既不安全,又不浪漫。一名专门处理离婚案件的律师刘岩(音)说,这项司法解释挑战了中国传统观念,即要想保持婚姻稳定,新郎需要购置一处房产。对于中国男性而言,没有婚房很难结婚,而根据过去的规定,一旦离婚,该处房产的产权属夫妻双方共有。

收藏
热点排行
热门写手